alt
* Язык оригинала: Тематика :
* Язык перевода: * Срок исполнения:
Требуется нотариальное заверение Требуется Апостиль
Получение заказа:
Оформление:
  • Контактные данные
* Фамилия: Организация: * Имя: * E-mail: * Телефон:
alt
Мы переводим: Арабский, Английский, Азербайджанский, Венгерский, Греческий, Голландский, Датский, Испанский, Итальянский, Иврит, Казахский, Китайский, Литовский, Немецкий, Польский, Пушту, Румынский, Сербский, Турецкий, Таджикский, Туркменский, Узбекский, Фарси, Хинди, Хорватский, Чешский, Урду, Украинский, Японский
Юридический перевод
Язык юридического перевода – это особенный язык, предъявляющий высокие требования к владению предметом, точности формулировок, соответствию определенной структуре и, безусловно, достоверности. Именно поэтому юридический перевод текста в компании "UNIGLOBE" выполняется специалистами в данной области перевода, имеющими специальное юридическое образование.
 
Компания "UNIGLOBE" готова предоставить в ваше распоряжение свой накопленный опыт в переводе всех типов юридической документации:
  • Перевод учредительных документов юридических лиц;
  • Перевод законов и нормативно-правовых актов и их проектов;
  • Перевод договоров и контрактов;
  • Перевод юридических заключения и меморандумов;
  • Перевод доверенностей;
  • Перевод апостилей и нотариальных свидетельств;
  • Легализацию;
Требования к юридическому переводу:

Юридический перевод документов должен выполняться только профессиональными переводчиками, которые специализируются в области юриспруденции. Они должны иметь соответствующее юридическое образование и опыт переводов юридических документов. Ошибки в переводе юридической документации могут привести к серьезнейшим последствиям и причинить имущественный и моральный вред Заказчику.
За время работы нам удалось завоевать доверие многих международных и казахстанских юридических фирм, адвокатских коллегий, бюро, а также юридических отделов крупных казахстанских компаний и представительств иностранных организаций, чьим высоким требованиям мы стараемся соответствовать и чьи ожидания мы стараемся оправдывать. Мы осуществляем юридический перевод со всех основных европейских и восточных языков.

Компания "UNIGLOBE" обладает:
  • Необходимыми навыками и знаниями в области юриспруденции;
  • Значительным опытом перевода текстов юридической тематики;
  • Системой контроля качества, позволяющей осуществлять своевременное и качественное выполнение всех работ;
Юридическая документация, предназначенная для использования за рубежом, проходит (по желанию Заказчика) вычитку носителем языка. Мы можем помочь вам с переводом любого юридического документа из любой отрасли права, включая:
  • Гражданское право;
  • Международное частное право;
  • Коммерческое право;
  • Административное право;
  • Трудовое право;
  • Уголовное право;
  • Налоговое право;
  • Конституционное право;
Помимо этого, компания "UNIGLOBE" осуществляет:
  • Нотариальное заверение переводов официальных документов и нотариально заверенных копий;
  • Заверение переводов печатью компании в случаях, когда документ не подлежит нотариальному заверению
  • Легализацию официальных документов для их отправки за рубеж
  • Проставление штампа «Апостиль» для отправки документов в страны, присоединившиеся к Гаагской конвенции, или полную легализацию документа для отправки в другие страны.
Кроме письменного юридического перевода, мы будем рады помочь вам в устном осуществлении юридических процедур, таких как:
  • Сделки с иностранными гражданами в присутствии нотариуса;
  • Судебные слушания с участием иностранных граждан;
  • Проведение переговоров и консультаций с зарубежными партнерами;
Компания "UNIGLOBE" гарантирует:
  • высокое качество услуг;
  • строгое соблюдение сроков выполнения работ;
  • индивидуальный подход и удобство сотрудничества;
  • передачу всех прав интеллектуальной собственности и иных прав на перевод заказчику с момента подписания акта сдачи-приемки и полной оплаты выполненных работ;
  • неразглашение любой информации, переданной для перевода, вне зависимости от того, указали Вы на это или нет;
Мы не только стараемся поддерживать достойный уровень предоставления стандартного пакета переводов, но, и разрабатываем профессиональный комплекс обслуживания для наших клиентов.
 
После завершения работы над переводом юридической документации, нашими специалистами может быть выполнена его верстка - т.е. определенное оформление переведенного текста в соответствии с пожеланиями заказчика.
 
Для предварительной оценки стоимости, выбора плана работ, а также для определения сроков исполнения свяжитесь с нами любым из нижеприведенных способов.